onsdag 16. februar 2011

These Boots are Made for Walkin'

Det er en kjent sak at vi bor i et kuldehøl, og da må man være godt skodd. Etter å ha slitt på de gamle støvlettene for sjette sesong på rad har gjerriglusa nå investert i nye vinterstøvler. Jeg har fulgt med på markedet i hele vinter uten å slå til. Det har sittet for langt inne å investere borti to tusenlapper i sko som sikkert er både varme og praktiske, men sørgelig blottet for estetisk appell.

Først på nyåret da butikkene skiltet med salg (eller sale, som det heter nå), begynte det å bli interessant. Jeg fant fram til et par jeg hadde kikket på før, og spurte damen i butikken om dette var blant de varmeste skoene de hadde. Tja, sa hun - foret var jo syntetisk, så hun var litt usikker. Syntetisk? Da var det jo snålt at det stod noe annet på merkelappen. Virkelig pussig viste det seg ved nærmere ettersyn å være:













Dette må vel være et klassisk eksempel på ullent oversetterarbeid? Tenk å få i oppdrag å oversette et eneste lite ord fra engelsk til tysk, og så går det så grunnleggende galt! Her hadde fabrikken vært bedre tjent med å bruke Google Translate. På baksiden av lappen fremgår det for øvrig at det var ytterligere et ord som skulle oversettes, nemlig "lining". Det skulle til gjengjeld stå på seks språk. Kanskje skal "foer" forestille den norske oversettelsen - dansk eller svensk er det i alle fall ikke (hvis en skal tro nevnte oversettertjeneste).

Det er stadig uvisst hvorvidt foret består av ull (fra sorte får?), bomull, noe midt imellom eller noe helt annet, men støvlettene virker i alle fall varme, det skal de ha. Om fenomenet gnagsår grunnet for store sko var nokså ukjent for meg fra før, later det til at jeg får rikelig med anledning til å kjenne det på kroppen i tida som kommer. På salg må man jo ta det som byr seg.

["These Boots are Made for Walkin'": Nancy Sinatra, 1966]

8 kommentarer:

Elisabeth, innerst i veien sa...

Hei. På besøk etter anbefaling fra Galmourløs og du skuffer ikke. Denne historien minner meg om den gangen for hundre år sida da jeg hadde lørdagsjobb i en hanskebutikk og da en kunde spurte om hva slags skinn det var i hanskene, måtte jeg sjekke merkelappen hvor det sto "genuine leather" og jeg kjekt proklamerte at det var geiteskinn! Men kunden fikk det aldri skriftlig...

Siven sa...

Så skoene er egentlig ikke laget "for walking"? ref gnagsår... ;)

Tuslet forresten innom på grunn av den fine bloggestafetten (hmm burde det være to f-er der... nei).

Fortsett godt arbeid! :)

Pia sa...

Jeg kom også inn via Glamourløs! Jeg ler at detaljer som at det nå heter "sale" og ikke salg...
I skobransjen regner de vel ikke med at folk sjekker hva skoa egentlig er laget av - ull, bomull, nylon, whatever...

Hustvedts sa...

Kanskje ulla hadde bomma på skoen....?? Haha! Trøtt humor! Uff, jeg blir også oppgitt over sånn elendig merking! Og ikke minst over kunnskapen (eh, manglende sådan!) til mange sko- og klesbutikkansatte! Lærte litt selv da jeg studerte, men forventer faktisk at de som jobber med dette daglig skal kunne veldig mye mer enn meg!

Men skoa var knallkule! Hvor får man tak i slikt?

Hilsen Sybjørg (som også dukka opp etter anbefaling fra GlamorløsHilde)

Elinblu sa...

Hi-hi, geiteskinn!

Så gøy med mange kommentarer! Jeg er beæret over å bli nevnt av den glamourløse, og synes det er veldig hyggelig med nye lesere.

@Sybjørg: Støvlettene kommer fra Bronx og er kjøpt på Hector/www.lillevinkelsko.no.

Skolelyst sa...

Legger meg til som følger med en gang. Anbefalingen fra Glamourløs stemte:-)

Hustvedts sa...

Ååååå! Og jeg som var i Vestby i går og gikk rett forbi Lille Vinkel!!! Æsj! Tenk om de hadde hatt sånne eller andre i samme sjanger??? Jaja, sånn er livet! Men nå skal jeg i allefall ta en kikk på nettsidene deres. Takk for hjelpa!

Hilsen Sybjørg

Kirsitns bakgårdshage sa...

Så kjekt å se at flere irriterer seg over butikker som har sale...