Utstyrt med handleliste og baby la Blåmann i vei til butikken, mens mor kunne slange seg på sofaen med ei bok. Juhu! Han kom tilbake og erklærte fornøyd at han hadde husket alt som stod på lista. Og så hadde han jo oppdaget den frekkheten jeg hadde lagt inn, knegget han – men han tok det med godt humør, altså. Hæ? Jeg hadde (til en forandring, kanskje) slett ikke forsøkt å være uforskammet, bare gjennomtenkt og seriøs. Hadde han fått med seg deoen jeg med detaljerte spesifikasjoner hadde bestilt, da? Å nei da. I stedet dukket denne opp i handleposen:
Det stod jo slett ikke ”Deo” her, hevdet Blåmann, det stod ”Deg”. Følgelig kjøpte den stakkars lydige mannen seg ny såpe. Etter å ha gransket handlelista på nytt, er jeg tilbøyelig til å være enig i at jeg ikke var helt heldig med den o-en. Jeg ser også det injurierende potensialet i den aktuelle linja:
Vel, vel – etter dagens handletur kommer vi til å være de heldige eiere av både ny deo og nytt såpestykke. Forhåpentligvis vil de andre gladelig gjøre plass til oss på hyttetur i helga.
[”Feil igjen”: Jokke & Valentinerne, 1994]
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
12 kommentarer:
Å, hold på meg! Fantastisk, helt fantastisk. :D
Det er dag med å sende handlelista som SMS, for å ungå videre forvirring :))
Hahaha, veldig bra!
SMS, ja - den metoden er også flittig brukt, men den koster jo penger. :gjerrig:
Haha! Mannen din er nå søt da.
oh my, nå ler jeg så tårene triller. Og for en søt og lydig mann du har.
Her har nok ditt ubevisste sjæleliv spilt deg et puss, Elin.. He, he..
Hahaha, nå lo jeg godt!
I want not acquiesce in on it. I think polite post. Especially the designation attracted me to be familiar with the sound story.
Good post and this fill someone in on helped me alot in my college assignement. Gratefulness you for your information.
Easily I agree but I dream the collection should secure more info then it has.
Well I to but I contemplate the brief should acquire more info then it has.
Legg inn en kommentar